-
1 cascare
vi (e)1) падать, валитьсяcascare di piana terra — упасть на ровном местеcascare ritto — 1) упасть на ноги 2) перен. благополучно отделатьсяcascare male — неудачно упастьcascare dalla stanchezza / dalla fame — валиться с ног / падать от усталости / от голодаcascare a pezzi — совсем износиться (ср. одни лохмотья остались)cascare di dosso — быть слишком широкой, болтаться( как на вешалке) ( об одежде)•Syn:••non lasciarne cascare una — ничего не упускать; ставить всякое лыко в строку -
2 gatto
m1) котgatto con gli stivali / stivalato — кот в сапогах ( из сказки)gatto scorticato — безголосый певецcadere in piedi come i gatti — 1) упасть как кошка 2) легко / благополучно отделатьсяgiocare a gatto e topo — играть в кошки-мышкиandarsene come un gatto frustato — уйти как побитая собака2) ист. таран3) ихт. полосатая / обыкновенная зубатка4) бот. рогоз••gatto selvaggio: — см. sciopero a scacchieraocchio di gatto: — см. occhioinsegnare ai gatti a prendere i topi / ad arrampicarsi — учить кошку мышей ловить / по деревьям лазить, учить учёногоgatto lo sa разг. — чёрт его знает / разберётa gatto vecchio sorci tenerelli prov — седина в бороду, а бес в ребро; связался чёрт с младенцемquando non c'è il gatto; i topi ballano prov — кошки дома нет - мышкам воля -
3 scampare
1. vtспасать (от опасности, смерти)scamparla bella — благополучно отделаться2. vi (e)scampare (d)alla malattia — избежать болезни•Syn: -
4 cascare
cascare vi (e) 1) падать, валиться cascare di piana terra -- упасть на ровном месте cascare ritto а) упасть на ноги б) fig благополучно отделаться cascare male -- неудачно упасть cascare dalla stanchezza -- валиться с ног <падать> от усталости cascare a pezzi -- совсем износиться( ср одни лохмотья остались) cascare di dosso -- быть слишком широкой, болтаться( как на вешалке) (об одежде) 2) неожиданно случиться, оказаться cascare bene -- случиться <прийтись> кстати ; везти (безл) Х cascato male -- ему не повезло cascarci -- влипнуть, попасть впросак non lasciarne cascare una -- ничего не упускать; ставить всякое лыко в строку -
5 gatto
gatto m 1) кот gatto d'Angora -- ангорская кошка gatto con gli stivali -- кот в сапогах (из сказки) gatto soriano -- полосатый кот gatto scorticato -- безголосый певец( ср орет как драная кошка) gridare come un gatto scorticato -- орать, как драная кошка come i gatti in gennaio -- как мартовские коты cadere in piedi come i gatti а) упасть как кошка б) легко <благополучно> отделаться giocare a gatto e topo -- играть в кошки-мышки vivere come cani e gatti -- жить как кошка с собакой andarsene come un gatto frustato -- ~ уйти как побитая собака 2) st таран 3) itt полосатая <обыкновенная> зубатка 4) bot рогоз gatto delle nevi -- снегоход gatto selvaggio v. sciopero a scacchiera quattro gatti -- раз два и обчелся insegnare ai gatti a prendere i topi-- учить кошку мышей ловить <по деревьям лазить>, учить ученого gatto lo sa fam -- черт его знает, черт его разберет a gatto vecchio sorci tenerelli prov -- седина в бороду, а бес в ребро; связался черт с младенцем ( о старом муже и молодой жене) i figli dei gatti pigliano i topi prov -- ~ каков батька, таковы и детки quando non c'è il gatto, i topi ballano prov -- кошки дома нет -- мышкам воля -
6 scampare
scampare 1. vt спасать( от опасности, от смерти) scamparla bella -- благополучно отделаться 2. vi (e) 1) (da, a) спасаться, избегать опасности scampare (d)alla malattia -- избежать болезни 2) находить приют <убежище> -
7 cascare
cascare vi (e) 1) падать, валиться cascare di piana terra — упасть на ровном месте cascare ritto а) упасть на ноги б) fig благополучно отделаться cascare male — неудачно упасть cascare dalla stanchezza [dalla fame] — валиться с ног <падать> от усталости [от голода] cascare a pezzi — совсем износиться (ср одни лохмотья остались) cascare di dosso — быть слишком широкой, болтаться( как на вешалке) ( об одежде) 2) неожиданно случиться, оказаться cascare bene [male] — случиться <прийтись> кстати [некстати]; везти [не везти] ( безл) è cascato male — ему не повезло cascarci — влипнуть, попасть впросак -
8 gatto
gatto ḿ 1) кот gatto d'Angora — ангорская кошка gatto con gli stivali — кот в сапогах ( из сказки) gatto soriano — полосатый кот gatto scorticato — безголосый певец (ср орёт как драная кошка) gridare come un gatto scorticato — орать, как драная кошка come i gatti in gennaio — как мартовские коты cadere in piedi come i gatti а) упасть как кошка б) легко <благополучно> отделаться giocare a gatto e topo — играть в кошки-мышки vivere come cani e gatti — жить как кошка с собакой andarsene come un gatto frustato — ~ уйти как побитая собака 2) st таран 3) itt полосатая <обыкновенная> зубатка 4) bot рогоз¤ gatto delle nevi — снегоход gatto selvaggio v. sciopero a scacchiera quattro gatti — раз два и обчёлся insegnare ai gatti a prendere i topi -
9 scampare
scampare 1. vt спасать (от опасности, от смерти) scamparla bella — благополучно отделаться 2. vi (e) 1) (da, a) спасаться, избегать опасности scampare (d)alla malattia — избежать болезни 2) находить приют <убежище> -
10 cadere in piedi come i gatti
Итальяно-русский универсальный словарь > cadere in piedi come i gatti
-
11 cascare ritto
-
12 scampare arla bella
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scampare arla bella
-
13 uscire franco
гл. -
14 uscirne franco
сущ. -
15 -F1211
farla franca (тж. uscirne franco)
остаться безнаказанным, легко отделаться, выйти сухим из воды:Nei luoghi più lontani mi dovevo recare in treno. Era molto difficile, ma quando riuscivo a farla franca mi prendevano sul posto e dopo qualche giorno di prigione, quando andava bene, mi consegnavano il foglio di via.... (G. Germanetto, «Memorie di un barbiere»)
В более отдаленные пункты мне приходилось добираться поездом. Это было опасно, и даже когда мне удавалось благополучно попасть к месту назначения, меня арестовывали там и, продержав несколько суток в тюрьме, в лучшем случае отправляли домой по этапу.«Un ladro,» assicurò, «è capace di gettare la refurtiva per farla franca». (L. Bonanni, «L'adultera»)
— Вор может бросить краденое, чтобы выйти сухим из воды, — заявил он.Seconda domanda: perché ha cercato di tenersi i soldi? Ipotesi:...credeva di avere delle carte in mano per farla franca... Terza domanda: come poteva sperare di farla franca? Su che cosa contava?. (M. Felisatti — P. Pittoru, «La morte con le ali bianche»)
Второй вопрос: почему он пытался сохранить деньги у себя? Предположим,...он думал, что у него в руках все карты, чтобы выйти сухим из воды... Третий вопрос: почему он надеялся так легко отделаться? На что он рассчитывал?
См. также в других словарях:
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Лжедимитрий І — личность и судьба человека, царствовавшего на Руси с 1605 по 1606 год и называвшегося царем Дмитрием Ивановичем, сыном Грозного, останавливала на себе внимание многих исследователей. Главным образом интересовали ученых вопросы о происхождении… … Большая биографическая энциклопедия
Путешествие по Нилу из Хартума в Каир — Шторм бушует, гнева полный Гребни вознося валов. Кормчий смелый! В эти волны Челн направить будь готов! Эйхендорф* * Эйхендорф Йозеф (умер в 1857 году). Последний немецкий поэт романтик. Автор романов Предчувствие и действительность (1815), Из… … Жизнь животных
Виктория и ее царствование — (очерк новейшей истории Англии). В. I (Александрина) королева Великобритании и Ирландии, родилась 24 мая 1819 года, единственная дочь герцога Кентского († 1820), четвертого сына Георга III, и принцессы Луизы Виктории Саксен Кобургской.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Правление королевы Виктории — Виктория наследовала престол после смерти своего дяди, бездетного Вильгельма IV, 20 июня 1837 г. Вигийский кабинет лорда Мельбурна, который королева застала при своём воцарении, опирался в нижней палате на смешанное большинство, только… … Википедия
Викторианская эпоха — Королева Виктория … Википедия
История Великобритании/Правление королевы Виктории — Виктория наследовала престол после смерти своего дяди, бездетного Вильгельма IV, 20 июня 1837 г. Вигийский кабинет лорда Мельбурна, который королева застала при своём воцарении, опирался в нижней палате на смешанное большинство, только отчасти… … Википедия
Болгария — I княжество, получившее свое существование после русско турецкой войны 1877 78 годов и организованное согласно постановлениям Берлинского трактата 18 (25) июля 1878 года, состоит под верховной властью турецкого султана вместе с фактически… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Анна Леопольдовна — с 9 го ноября 1740 по 25 е ноября 1741 года правительница Российской Империи, до миропомазания, 12 го мая 1733 года, Елиcaвema Екатерина Христина, дочь герцога Мекленбург Шверинского Карла Леопольда и супруги его Екатерины Иоанновны, внучка царя… … Большая биографическая энциклопедия
Дрей, Михаил Иванович — Дрей М. И. [(1860 1940). Автобиография написана в марте 1926 г. в Москве.] Я родился 14 (27) сентября 1860 г. в Одессе. Здесь я прожил детство и юность и был арестован в 1881 г. Меня приговорили на каторгу и сослали в Сибирь. Через 19 лет, по… … Большая биографическая энциклопедия